これって英語じゃないの?勘違いしている和製英語

公開日 2020.01.13 最終更新日 2020.01.14

この記事を書いた人 Tomoya Anzai


ポルトガル語から来た「パン」を英語でいうと・・・、そう「Bread」ですね。 では、車のフロントガラスはどうでしょうか。フロントは前部という意味なので、「前にあるガラス」だからフロントガラスは英語じゃないの?? いえいえ、これは和製英語で、外国の方には通じない単語。英語ではwindshieldです。wind のshield 、つまり「風の盾」が語源になります。

カタカナだから英語だと思い使ってみると、通じない単語が多いことに驚きます。 そこで、今回は、英語と間違いやすい外来語・和製英語などを一挙に解決したいと思います。少し量が多いですが、ぜひ最後まで読み進めてみてください。和製英語と英語の単語を比較していくと、さらに理解が深まります。どれも「意外な発見!」で面白いですよ。

1 車

車関連の言葉は和製英語が多く使用されていています。 (どうして最初から英語のままにしておいてくれなかったの?と思いますが・・・) もし、海外でレンタカーを借りる場合などにも、知っておくと役立ちますね。

  • ウィンカー   blinker 
  • クラクション  horn
  • サイドブレーキ emergency brake
  • ハンドル    steering wheel 
  • バックミラー  rear view mirror 
  • ガソリンスタンドgas station
  • サービスエリア rest area

2 食べ物

ホテルのバイキング形式の朝食は、buffetという英語を使います。バイキングだと「北欧の海賊」の意味になってしまい、全く意味が通じません。

  • アイスコーヒー iced coffee
  • アメリカンドッグ corn dog
  • バイキング  buffet
  • ピーマン green pepper
  • フライドポテト french fries 
  • レトルトカレー  pre-packaged curry

3 人物

「~マン(man)」はポリティカルコレクトネスとして中立な表現ではないため、最近は余り使われなくなってきました。 カメラマン   photographer ガードマン  guard サラリーマン office worker タレント   celebrity

4 文房具

商品名がそのまま使われている場合が多いです。ティッシュもtissue でも通じますが、アメリカではKleenexと呼びます。

  • カッター  craft knife
  • ガムテープ duct tape
  • シャープペン mechanical pencil (pencil でもOKです)
  • ボールペン  ballpoint pen
  • セロテープ scotch tape
  • ホッチキス  stapler
  • ダンボール(箱)  cardboard box

5 家電

  • コンロ stove
  • オーブントースター toaster oven
  • コンセント   outlet
  • ランニングマシンtreadmill
  • (電気)ポット electric kettle

6 服, ファッション

  • アクセサリー  jewelry
  • ズボン  pants /trousers
  • パーカー  hoodie
  • ビーチサンダル flip flops /thongs
  • マフラー    scarf
  • ワンピース  dress 
  • チャック   zipper
  • フリーサイズ one size fits all
  • オーダーメード custom-made
  • リサイクルショップSecond hand store /thrift store
  • クリーニング laundry
  • コインランドリー laundromat

7 仕事

  • クレーム  complaint
  • コンビナート  industrial complex
  • サイン autograph(有名人のサイン) signature(署名)
  • デマ false rumor
  • ノルマ quota
  • ブラインドタッチ touch-typing

8 健康

  • ギプス  plaster cast
  • スマート  slim
  • レントゲン X-ray

9 娯楽・余暇

  • シーズンオフ off season
  • ジェットコースターroller coaster
  • トランプ   cards
  • ブランコ   Swing
  • ホームパーティー house party
  • レコード   Vinyl

__10 その他 __

  • カンニング  cheating
  • ベビーカー stroller
  • ベランダ balcony
  • ボディーシャンプーbody wash
  • モーニングコール wake- up call
  • ランドセル  school bag

和製英語が英語として通じるのかどうかを調べる時に、おすすめの方法があります。それは、インターネット画像検索です。例えば「アメリカンドック(American dog)」とgoogleで画像検索すると、「イヌ」がいっぱいでてきます。ということは英語では通じないとわかりますね。

今回は、よく耳にする和製英語を取り上げてみました。皆さんもゲーム感覚で身近にある面白和製英語を見つけてみてください。